It’s twenty past midnight and I can’t sleep. I haven’t been feeling too well lately, to be perfectly honest. So to make myself feel better, I went to the kitchen and ate some carbohydrates (lovely white bread!!). Then I came back upstairs and watched a few minutes of anime on my iPad.
My understanding of Japanese is still minimal at best, and I didn’t have subtitles. But now the sound of the language is a bit like an old blanket or a teddy bear – comforting, almost in an ineffable way. Anyway, it has made me feel good enough to write this short post on my sadly-neglected blog. Life; I tell ya. Never easy, is it. (I actually wrote something last week and only just found out it never got published, something I still haven’t figured out how to achieve.)
Well, I guess I’m off to attempt to sleep again. おやすみなさい。
I was about to explain what a “senpai” was to someone, and then I realised that perhaps I didn’t properly know myself! Just found this enlightening Tofugu article on the subject, which I think is worth sharing.
I posted this video a while ago now and never quite got around to putting it up here.
It’s the ending song from Kiki’s Delivery Service, if you watch it in Japanese. The lyrics are beautiful, and you can find the English translation here. Sorry the video quality isn’t spectacular – the internet is so bad in my house that I couldn’t be bothered making the video super high quality and then waiting 2 hours for it to upload. (I got stuff to do, yo!)
Oh, and I didn’t mention in the previous videos, but the pink and yellow jazz hanging off of the microphone stand is actually a gift from a Japanese friend. His grandmother makes them and he brought one for me. Nice, huh?
Today’s video post is particularly special to me, as I have been in love with this song for what feels like absolutely ages now. It’s called ぐるぐる (guruguru), and it’s by the band eufonius.
I wrote in October about how much I loved this song. Well, I’ve pretty much been trying to learn the lyrics and piano part since then. I’ve even recorded it several times, but I always made a huge mistake on the piano or forgot some of the many, many words or got otherwise interrupted. Even in this recording, there’s a pause at 2:26 in which you can hear someone opening a bedroom door.
So, making a version of this song that I felt comfortable uploading to YouTube is a pretty big deal for me. 🙂
So, as I said earlier, I took a break from recording videos. Then I took a break from the internet altogether. It was…difficult. But necessary. Now I’m back (ただいま！）.
I actually uploaded this video a week ago, so my apologies if you’ve seen it already. This is technically the first song I ever sang in Japanese…more or less. Before I started learning Japanese, my husband and I really enjoyed watching the English dub of Cowboy Bebop, the classic space bounty hunter anime of the late nineteen nineties. This song, The Real Folk Blues, is the ending theme from that show, and we used to sing along with the romaji subtitles. It was kind of difficult, too – I remember being surprised that “honto” consisted of three syllables, not two, etc.
Here is the ending from the show. I highly recommend watching it, if you haven’t already seen it.
Yeah, soo…I now have the Japanese audio tracks from the first three DVDs of the series in my iTunes, and I listen to them pretty much every day. Chii being an idiot makes it easier to pick up what everyone is saying because it’s usually at her level, which is only a bit above mine.
Just for fun, here’s a picture of Sumomo. (Best character ever, right up there with Tachikomas. Maybe I just have a thing for cute robots.)